Prevod od "per riflettere" do Srpski


Kako koristiti "per riflettere" u rečenicama:

Abbiamo preparato l'epidiascopio per riflettere le immagini che ricevono.
Прикачили смо епидиаскоп да одбије шта год видела сочива Марсоваца.
Non credi che ci serva del tempo per riflettere?
HOÆEMO LI JOŠ MALO POMISLITI O TOM?
E ho bisogno di tempo per riflettere e non ne ho più.
Treba mi vremena da razmislim. A nemam ga.
Ho spirito di adattamento, ma mi conceda un minuto per riflettere.
Prilièno brzo se navikavam na nove situacije, ali sada mi treba malo vremena.
A volte ci vengo per meditare o per riflettere sui problemi.
Ponekad tu doðem razmišljati ili tražiti rješenje nekih problema.
Poi ho chiuso gli occhi per un attimo, per riflettere.
I zaklopio sam oèi na sekund. Da razmislim i, znaš.
Le serviva un po' di tempo... per riflettere.
Trebalo joj je malo vremena na samo... da razmisli.
Beh, per riflettere sulla prossima mossa.
Pa, znaš, što joj je dalje èiniti.
Mi serve un po' di tempo per riflettere.
Trebaæe mi neko vreme veèeras da donesemo odluku.
Ora abbiamo un posto per riflettere.
И сад имамо место за размишљање.
Ho avuto il tempo per riflettere e... penso di doverti delle scuse.
Imala sam vremena da razmislim... Mislim da ti dugujem izvinjenje.
Noi parliamo per riflettere... per porre delle domande, argomenti molto pertinenti prima di giungere a delle conclusioni ed è solo in seguito, con religiosa trepidazione, che tentiamo di interpretare.
Uèe nas da razmišljamo, pitamo i uzdržavamo se pre donošenja zakljuèaka. I tek tada sa verskim strahom, pokušavamo da tumaèimo.
Col primo taglio, hai avuto tutta la notte per riflettere sulle mie domande.
Sa prvim rezom, imao si celu noæ da razmotriš moje pitanje.
Quando tornero', sara' finito... il tempo che ti resta per riflettere sulla... pelle... che ti rimane...
A kad se vratim, neæe biti više. Iskoristi ovo vreme da razmišliš o koži koja ti je ostala da je izgubiš.
Ok... mi serve del tempo per riflettere.
Добро. Требаће ми мало времена да размислим.
Ho avuto alcuni momenti per riflettere, e... ho realizzato che l'amicizia non e' solo un insieme di regole scritte, ma e'... la conseguenza di due persone che si rispettano e che tengono l'una all'altra.
Shvatio sam da prijateljstvo nije skup pisanih sporazuma, nego nastaje kao plod poštovanja i ljubavi.
Mi serve del tempo per riflettere.
Potrebno mi je malo vremena da razmislim.
Infatti, se ci si prende un momento per riflettere sulle professioni di oggi, che l'automazione potrebbe sostituire da subito, se applicata, il 75% della forza lavoro potrebbe essere sostituita da macchinari, domattina.
U stvari, ako uzmete trenutak kako biste razmislili o poslovima koji danas postoje koje bi automatizacija mogla preuzeti odmah sada, te ako je primijenimo, 75% svjetske radne snage bi moglo biti zamijenjeno mehanizacijom već sutra.
Fallo andare a Dublino e poi tu potrai sfruttare la tranquillita' per riflettere.
Pusti ga da ode u Dublin, a onda lijepo o svemu razmisli.
Noterete il prezzo salito leggermente, per riflettere gli impegni di marketing dell'autore per questo progetto.
Cena je malo porasla, zbog autorove odluke da se marketinški posveti ovom projektu.
Hey, Margherita, lei- ha solo bisogno di tempo per riflettere sulle cose.
Dejzi... -Treba joj vremena da razmisli o svemu.
Diro' al Presidente che voglio aspettare fino a venerdi', per riflettere prima di raccomandare qualcuno.
Predsedniku æu reæi da mi treba do petka da razmislim pre nego što dam predlog.
Tremotino e' furbo... e ora ha tempo per riflettere.
Ramplstiltskin je pametan i sada ima vremena da razmisli.
L'ho copiato dal server di una ditta di videogiochi prima che fosse finito, riprogrammato per riflettere le mie ardenti idee liberali, e poi l'ho rilasciato per il download gratuito.
Kopirala sam je sa servera pre nego što je završena, reprogramirala je da odražava moja vatrena liberalna uverenja, i onda sam je objavila zabadava.
Ma prima parlero' con le sue figlie, cosi' avra' un po' di tempo per riflettere.
Ali prvo æu da prièam sa vašim æerkama, daæu vam malo vremena da razmislite.
Non c'e' tempo per riflettere o ponderare, perche' appena finisce il lavoro... sparisce.
Ovo nije trenutak za premišljanje. Kad odradi, on nestane.
Sapete, essere costretto in un letto di ospedale e' un'occasione per riflettere.
LEŽANJEM U BOLNIÈKOM KREVETU ÈOVEK IMA VREMENA ZA RAZMIŠLJANJE.
Ho bisogno di tempo per riflettere.
Potrebno mi je vremena da razmislim.
Alcune delle persone che vanno li' fanno una sorta di... viaggio, per riflettere.
Neki ljudi uðu unutra i nekako se predomisle, krenu ispoèetka.
Ho bisogno di un po' di tempo per riflettere.
Treba mi vremena da obradi ovo.
Utilizzate quelle cellule per riflettere attentamente su questo gioco.
Требало би да користите те ћелије да бисте пажљиво размислили о овој игри.
È un modello fatto con la matematica e, come i modelli fisici del diciannovesimo secolo, è molto importante per riflettere sulle cause delle cose.
Pravi se pomoću matematike i, poput fizičkih modela iz 19. veka, veoma je bitan za izučavanje uzroka.
Negli anni successivi, lavorarono silenziosamente con l'Associazione Psichiatrica Americana per ampliare i criteri diagnostici, per riflettere la diversità di quello che chiamavano "spettro autistico".
Tokom narednih nekoliko godina, tiho su radile sa Američkom psihijatrijskom asocijacijom na proširenju dijagnostičkih kriterijuma da bi prikazali raznolikost onoga što su nazvali "autistični spektar".
Rimasi in silenzio per più di due anni, e usai quel tempo per riflettere su ciò che era successo, cercando di capire perché era successo.
Ćutao sam preko dve godine i iskoristio sam to vreme da se osvrnem na sve što se desilo, pokušavajući da shvatim zašto se desilo.
Così, avevano creato quegli spazi per riflettere ciò che amavano fare e il loro vero io.
Tako su napravili ova mesta da odraze ono što vole da rade i ono što oni jesu.
0.63237500190735s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?